301 |
New Title 'Sprache, das heißt Sprachen'
|
Sprache, das heißt Sprachen
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
302 |
New Title 'Das Prüfen auf dem Prüfstand'
|
Das Prüfen auf dem Prüfstand
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
303 |
New Title 'Sprachwissenschaftlerin zwischen Ost und West'
|
Sprachwissenschaftlerin zwischen Ost und West
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
304 |
New Title 'Systemhafte Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache'
|
Systemhafte Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
305 |
New Title 'Re-Thinking Translator Education'
|
Re-Thinking Translator Education
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
306 |
New Title 'Le vin et ses émules'
|
Le vin et ses émules
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
307 |
New Title 'Grenzgänge: Eine Spritztour durch Text-, Stil- und Zeichengefilde'
|
Grenzgänge: Eine Spritztour durch Text-, Stil- und Zeichengefilde
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
308 |
New Title 'Ethics in Professional and Corporate Discourse'
|
Ethics in Professional and Corporate Discourse
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
309 |
New Title 'Der 'largonji du louchébem' − die Geheimsprache der Pariser Metzger'
|
Der 'largonji du louchébem' − die Geheimsprache der Pariser Metzger
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|
310 |
New Title 'Lore Segal – Ein translatorisches Porträt im Kontext Exil'
|
Lore Segal – Ein translatorisches Porträt im Kontext Exil
|
Successful
|
New Title
|
-Empty-
|
-Empty-
|
-Empty-
|
2023-03-05 20:28
|
2023-03-05 20:28
|